Labin – Opatija – Pula – Raša – Rijeka – Vodnjan
Ben Cain, Jasmina Cibic, Teresa Cos, Christopher Cozier, Boris Cvjetanović, Dušica Dražić, Wim Janssen, Igor Eškinja, John Ford, Jeanno Gaussi, Nikolaus Geyrhalter, Helidon Gjergji, Krešo Golik, Tina Gverović, Scott Hocking, William E. Jones, Jelena Jureša, Mary Reid Kelley & Patrick Kelley, Guido Kucsko, Kuehn Malvezzi – Office KGDVS – Guido Jan Bral, Robert Kuśmirowski, Ana Kuzmanić, Lina Lapelytė – Vaiva Grainytė – Rugilė Barzdžiukaitė, Claudia Larcher, Paul Albert Leitner, Elvis Lenić, Silvio Lorusso, Marko Lulić, Basim Magdy, Ursula Mayer, Metal Guru, Hana Miletić, Antun Motika, Bojan Mucko, Alban Muja, Gülşah Mursaloğlu, Damir Očko, Marina Orlić, Prabhakar Pachpute, Rupali Patil, Marek Piwowski, Agnieszka Polska, Theo Prodromidis, Tanja Prušnik, Godfrey Reggio, Matthew Barney, Filip Borelli, Rimini Protokoll, Maruša Sagadin, Dragana Sapanjoš, Toni Schmale, Stefania Strouza, Jacques Tati, Bert Theis and Barbara Barberis and RiMaflow, Nikolas Ventourakis, Munem Wasif, Erwin Wurm, Dino Zrnec, & Jan Fabre, Roman Signer & Ulay
Kustosi: Branka Benčić (HR), Gerald Matt (AT), Christian Oxenius (DE/IT)
IAB – Bijenale industrijske umjetnosti pokrenula je urduga Labin Art Express XXI kao oblik eksperimentalnog laboratorija utemeljenog u utopijskoj ideji Podzemnog grada, sa željom da revitalizira rudnike na području Labina i okolice koju obilježava višedesetljetno odumiranje industrije te rastuća ovisnost o turizmu. 3. Bijenale industrijske umjetnosti nastavlja putanju naznačenu prethodnim izdanjima i reflektira pojave koje su oblikovale društveni i kulturni pejzaž regije. Naslovljeno Ride into the sun, treće izdanje ovog kompleksnog projekta razvija se iz ishodišne točke – Lamparne, sa vidljivim tragovima prošlog rudarskog života i anticipacije vizionarske budućnosti Podzemnog grada, u nekoliko smjerova, obuhvaćajući prostore, povijesti, memoriju i kontekste Labina, Raše, Pule, Rijeke, Opatije i Vodnjana. Bijenale se tako razvija kao kompleksna konstelacija, propituje odnos između umjetnosti i društva, sa središnjim interesima usidrenim u specifičnostima lokacija i kontekstima gradova koji iz njih proizlaze, razvijajući i razotkrivajući isprepletene glasove, identitete i narative koji se nalaze njihovoj u pozadini, a koji se međusobno prožimaju, ponavljaju, ili reproduciraju. Trasnacionalni pogled i translokalna perspektiva ugrađeni su podjednako u vizure za percepciju refleksivnih, kritičkih praksi umjetnika, usmjeravajući istovremeno pažnju na izmješteni status i pitanje de/centralizirane kulture i koncepta dominantne kulturno-umjetničke produkcije. Teksture, metodologije i poetike stvaraju fragmentaran narativ koji gradi izložbu kao diskurzivan javni prostor u kojem se ukazuje na odjeke transformacija u post-industrijsko društvo, različite reflekse napuštanja procesa proizvodnje, napuštanje starih i afirmacija novih modela rada, prostora i povezanih društvenih i ekonomskih odnosa. Radovima hrvatskih i međunarodnih umjetnika realiziranih u različitim medijima, izložba Ravno u sunce bavi se kompleksnim fenomenom umjetničke i kulturne produkcije, društvenog i ideološkog aparata, ispitujći odnose moći, politike i estetike, (ne)moći slika, pitanja pamćenja, interesa za arhiv. Ravno u sunce pokušava podsjetiti na transformacijski potencijal umjetnosti, artikulirati teme aktualne na globalnom društvenom horizontu, usmjeravajući pogled u budućnost društvene imaginacije.
LOKACIJE
LABIN: DKC Lamparna
PULA: Augustov hram, Galerija Amfiteatar, Povijesni i pomorski muzej Istre
RAŠA: Crkva sv. Barbare, bivša rudarska menza, bivša tvornica 25. Maj
RIJEKA: Muzej moderne i suvremene umjetnosti
OPATIJA: Umjetnički paviljon Juraj Šporer
VODNJAN: Apoteka – prostor za suvremenu umjetnost
Pod pokroviteljstvom Ministarstva kulture i medija RH
Partneri: Povijesni i pomorski muzej Istre, Pula; Arheološki muzej Istre, Pula; Muzej moderne i
suvremene umjetnosti, Rijeka; Apoteka – Prostor za suvremenu umjetnost, Vodnjan.
Donatori: Europski fond za regionalni razvoj / Interreg SLO-HR, EU – Europski socijalni fond,
Ministarstvo kulture RH, Istarska županija, Primorsko-goranska županija, Austrijski kulturni forum,
Talijanski institut za kulturu u Zagrebu, Generalni konzulat Talijanske Republike u RH Rijeka, SAHA,
Flanders State of the art, Grad Labin, Grad Pula, Općina Raša, Bundesministerium für Kunst, Kultur,
öffentlicher Dienst und Sport, Stadt Wien (MA7), Hellenic Ministry of Culture and Sports.
Medijski pokrovitelji: HRT, Radio Labin, Vizkultura, R+, Super1, RIMA, Radio Maestral
back to news